まことか、うそか、あること、ないこと、てきとうに。話半分でご覧ください。 
2013年09月27日 (金) | 編集 |
どうも。

「前向きに検討します。」
三流亭まん丸でございます。

意味は

検討はするけど、検討だけはするけど…
結局何もしないし、元々する気がないときに用いる言葉。
「前向き」とはいいながら極めて「後ろ向き」な表現。

…日本語って難しいですなぁ。



さて、昨日木曜日は第14回大喜利グランプリの結果発表がありました。

 お題14 初来日の外国人が感動した「おもてなし」の内容とは?

結果はこんな感じ。


【優秀作品】

 …ノミネートなし。


【次点作品】

 ★ 「かけつけ一杯」「一気飲み」という居酒屋での心温まるしきたり。
 ★ 「もう1個、いえ更にもう1個おつけしてで計3個でお値段そのまま!」ってやつ。
 ★ 京都で、「まぁ、おあがりやしてぶぶづけでも一杯よばれておくれやす」
    って言われた!


【番外・講評】

 ★ 英語で道をたずねると、「コノミチマッスグ、ツギノカドミギネ。OK?」と
    英語風日本語で一生懸命に教えてくれる。



優秀作品ノミネートはなかったものの、
4本採用ということで満足の結果でした。

はぁ~ どすこい、どすこい。



さて、「外国人へのおもてなし」というお題。

「おもてなし=裏だらけ」というわけで、
日本語は裏の意味を持つ言い回し表現があまりにも多すぎますよね。
英語でいうところの「スカンク」ってやつ?

そうそう、臭いますよね~、裏の意味がぷんぷんと…

「スラング」でした。


外国からいらっしゃった方は、その表現を額面通りの意味に受けとってしまい
混乱したり戸惑ったりしてしまいます。
これではあまりにも失礼。
とても、とても

 おぅ もぅ てぇ なぁ しぃ  なむ~

ってなわけにはいきません。

そこでこの機会に、外国の方に
よく使われる日本語表現の裏に隠された真の意味を
レクチャーしたいと思います。


【大変遺憾】
  残念という意味。でも別に怒っているわけでも謝っているわけではない。
  事の当事者でありながらこの表現を使う奴は無責任確定。
  本来、この言葉を使用していいのは、植木等さんだけだろう。

【迷惑をかけことに対しては謝る】
  迷惑をかけたことに対して謝っているのであって
  自分の言動や行為に対しては全く反省していない、
  つまり自分の非を全く認めない、認めるつもりも無いという表現。
  こう謝られても相手を決して許してはいけない。

【ダメ】
  普通に解釈すればその通りなのだが
  あなたが福山雅治だった時に相手の女性がこう表現したら「OK」で間違いない。
  ただ、そこでその意をくみ取って行動に移さないと、
  女性からダメ人間の烙印を押されるので注意。

【全然勉強してない】
  定期テスト直前、友人同士でかわす極めて儀礼的な表現。
  この表現を使う奴の90%以上はガッチリ勉強しているため
  うかつに信じて安心していると、テスト返却時に「裏切られた感」で
  相当なダメージを受けること必至である。

【気持ちは嬉しいんだけど】
  男性が告白した際に、女性がその申し出を断るときの常套句。
  こう言う時の女性としては、本心は全く嬉しくなくそれどころか笑止千万…
  いや迷惑千万なことが多い。

【つまらないものですが】
  贈り物をする際、贈り手側が謙遜の意味を込めて使う。
  贈り手側にしてみれば、金銭的にも労力的にも結構奮発して頑張っていることが多く
  実は「つまらないものではない」。ただ受け手側にとって必要でないものであったり
  魅力的でないものが多く、本当に「つまらないもの」であることの方が多い。



心からのおもてなしは、まず言葉のコミュニケーションから。


裏表のない美しくて正しい日本語を用いて、
外国からのお客様をお迎えできるように
これから前向きに検討していきたいと思いますねぇ。




以上 まん丸でした。



ポチッとしていただけると嬉しいです。

   ↓       

にほんブログ村 お笑いブログへ
にほんブログ村



コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック